BIBLE STORY

시편 68편 & 성경주석 본문

성경주석/시편

시편 68편 & 성경주석

Timberners-Lee 2016. 8. 31. 21:13

<시편 68편 서론>

다윗의 시, 영장으로 한 노래.

시 68편은 출애굽에서부터 시인의 시대에 이르기까지 이스라엘을 승리로 이끈 여호와의 지도력을 찬양하는 시이다. 이 시는 이스라엘의 광야 여정, 가나안 정복, 적대적인 왕들의 도주, 나라의 신앙 중심으로서 예루살렘의 최종적인 확립 등을 매우 상세히 묘사한다. 시 68편이 적어도 부분적으로는 메시야에 관한 시라는 것이 엡 4:8에서 바울의 인용을 통해 증명되고 있다. 예수는 종종 시 68편을 부분적으로 노래하셨다.

 시 68편은 각 연에 독특한 단어와 구절들이 많이 사용된 것 때문에 수많은 해석상의 문제점들을 안고 있다. 에두아르트 로이스(Eduard Reuss)는 1851년에 그때까지 이 시에 관해 쓰인 400개의 주석들에서 얻은 자료들을 모두 모아서 한 권의 소책자를 출간하였다. 그 이후로 적어도 400개 이상의 또 다른 주석들이 등장했다는 주장을 제기하는 사람들도 있다. 하지만 우가릿 문헌이 발견된 이후에야 실제로 이 시에 대한 좀 더 나은 해석이 제대로 진척되기 시작하였다. 이 문헌은 또한 시인이 아주 오래된 옛 용어들을 사용했다는 것도 입증하였다. W. F. 올브라이트(W. F. Albright)와 T. H. 로빈슨(T. H. Robinson)은 이 시를 여러 유명한 찬미들의 첫 절들을 모아 놓은 것으로 여긴다.


<시편 68편 개역한글>

1. 하나님은 일어나사 원수를 흩으시며 주를 미워하는 자로 주의 앞에서 도망하게 하소서   

2. 연기가 몰려감 같이 저희를 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음 같이 악인이 하나님 앞에서 망하게 하소서   

3. 의인은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할찌어다   

4. 하나님께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀찌어다   

5. 그 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라   

6. 하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며 수금된 자를 이끌어 내사 형통케 하시느니라 오직 거역하는 자의 거처는 메마른 땅이로다   

7. 하나님이여 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에 행진하셨을 때에(셀라)   

8. 땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다   

9. 하나님이여 흡족한 비를 보내사 주의 산업이 곤핍할 때에 견고케 하셨고   

10. 주의 회중으로 그 가운데 거하게 하셨나이다 하나님이여 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다   

11. 주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자가 큰 무리라   

12. 여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 거한 여자도 탈취물을 나누도다   

13. 너희가 양우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다   

14. 전능하신 자가 열왕을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다   

15. 바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다   

16. 너희 높은 산들아 어찌하여 하나님이 거하시려 하는 산을 시기하여 보느뇨 진실로 여호와께서 이 산에 영영히 거하시리로다   

17. 하나님의 병거가 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내산 성소에 계심 같도다   

18. 주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서, 또는 패역자 중에서 받으시니 여호와 하나님이 저희와 함께 거하려 하심이로다   

19. 날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할찌로다   

20. 하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와   

21. 그 원수의 머리 곧 그 죄과에 항상 행하는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨치시리로다   

22. 주께서 말씀하시기를 내가 저희를 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은데서 도로 나오게 하고   

23. 너로 저희를 심히 치고 그 피에 네 발을 잠그게 하며 네 개의 혀로 네 원수에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다   

24. 하나님이여 저희가 주의 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소에 행차하시는 것이라   

25. 소고 치는 동녀 중에 가객은 앞서고 악사는 뒤따르나이다   

26. 이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에서 하나님 곧 주를 송축할찌어다   

27. 거기는 저희 주관자 작은 베냐민과 유다의 방백과 그 무리와 스불론의 방백과 납달리의 방백이 있도다   

28. 네 하나님이 네 힘을 명하셨도다 하나님이여 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서   

29. 예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다   

30. 갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 만민의 송아지를 꾸짖으시고 은 조각을 발 아래 밟으소서 저가 전쟁을 즐기는 백성을 흩으셨도다   

31. 방백들은 애굽에서 나오고 구스인은 하나님을 향하여 그 손을 신속히 들리로다   

32. 땅의 열방들아 하나님께 노래하고 주께 찬송할찌어다(셀라)   

33. 옛적 하늘들의 하늘을 타신 자에게 찬송하라 주께서 그 소리를 발하시니 웅장한 소리로다   

34. 너희는 하나님께 능력을 돌릴찌어다 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다   

35. 하나님이여 위엄을 성소에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그 백성에게 힘과 능을 주시나니 하나님을 찬송할찌어다 


<시편 68편 성경주석>

68:1 하나님은 일어나사.

 참조 시 3:7 주석. 시 68편은 광야에서 “궤가 떠날 때에”(민 10:35) 사용되었던 관용 표현들과 흡사한 일련의 기술들과 더불어서 시작된다. 솔로몬도 궤를 성전에 안치할 때 이와 유사한 어구를 사용하였다(대하 6:41).

68:2 연기가 몰려감같이.

 이 절에 사용된 비유는 하나님의 권능 앞에서 원수들이 전적으로 연약함을 나타낸다(참조 시 37:20; 97:5; 호 13:3; 미 1:4). 2절 마지막 부분과 3절 첫 부분은 드보라의 노래(참조 삿 5:31)의 마지막 절과 다소 비슷한 면이 있다.

68:3 기뻐하여.

 시인은 기뻐하라는 요청을 세 번 반복함으로써 이를 강조한다. 3절과 더불어 이 승리의 기쁜 노래의 서론을 끝맺는다.

68:4 타고 광야에 행하시던.

 (「제임스왕역」에는 이 구절이 “that rideth upon the heaven”[하늘을 타신 자를 찬양하라]로 되어 있음-역자 주). 히브리어 로케브 바아라보트(rokeb ba‘arabot)는 해석상 많은 어려움을 안고 있다. 다른 모든 경우에는 아라바(‘arabah)의 의미가 명백히 “광야”인 사실에 비추어 볼 때 「제임스왕역」이 아라보트(‘arabot)를 “하늘”로 번역한 것은 매우 주목할 만한 일이다. 하지만 아라바가 b (ㅂ)자가 p (ㅍ)자로 바뀌어 철자된 우가릿어에서는 이 단어가 “구름”을 뜻한다. “구름을 탄 자”라는 의미의 모음 없는 우가릿어 용어 rkb ‘rpt는 바알에 대한 호칭으로 자주 쓰인다. 따라서 “하늘”이라는 「제임스왕역」의 번역은 오늘날 이 용어의 참된 의미로 여기는 것에 매우 가까운 번역이다.

68:4 대로를 수축하라.

 (「제임스왕역」에는 “extol”[칭찬하다]로 되어 있음-역자 주). “높이다”, “찬양하다” 등의 근본 의미를 지닌 히브리어 살랄(salal).

68:5 아버지.

 하나님은 은혜의 행위들을 통하여 사람들에게 그분의 성품을 드러내신다. 사람은 그분과의 관계가 가까워질수록 당신의 자녀들에 대한 그분의 은혜로운 돌보심을 더욱 상세히 알게 된다. 그리스도께서는 “우리 인간의 진영 가운데 당신의 성막을 세우셨다. 그가 사람의 장막 곁에 장막을 치신 것은 우리 가운데 거하여 우리로 당신의 거룩한 품성과 생애에 친숙하도록 만드시기 위해서였다”(시대의 소망, 23). 

  우가릿어 본문에서 한 의로운 왕을 묘사하는 중에 “고아의 아버지시며 과부의 재판장”이라는 구절이 두 번 나온다.

68:6 하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며.

 이는 신부에게 지불한 돈이 없어서 결혼을 할 수 없는 가난한 독신 남자에 대한 묘사인 듯하다(참조 창 29:18의 야곱). 하나님이 그를 보살피셔서 가정을 형성하도록 도우신다. 우가릿 문헌에서 이 비유와 유사한 표현인 “미혼자의 집이 문을 닫다”라는 말을 찾아볼 수 있다.

68:6 형통.

 (「제임스왕역」에는 “chains”[쇠사슬]로 되어 있음-역자 주). 히브리어 코샤로트(kos∨arot)로 구약에서 이곳에만 나오는 단어이다. “쇠사슬”이라는 「제임스왕역」의 번역은 상당히 의문시되는 번역이다. 최근의 주석자들은 이 단어에 “행복” 또는 “번영”이라는 의미를 부여한다. 우가릿어에서는 이 단어가 “여자 가수들”을 의미한다. 따라서 이 구절은 “죄수들을 노래하는 자들에게로 이끌다”로 번역할 수도 있다.

68:7 앞서 나가사.

 이 절은 이 시의 영광스런 주제를 소개한다. 여기에서 하나님의 지속적인 인도를 받아 광야를 통과하여 가나안까지 나아간 이스라엘의 승리의 행진에 대한 수많은 인유(引喩)가 시작된다. 과거 역사에 대한 이 같은 회고가 18절까지 이어진다.

68:8 떨어지며.

 일반적으로 “떨어지다”라는 의미의 히브리어 나타프(nat.ap)에서 온 것으로 여겨진다. 하지만 “움직이다”라는 의미의 타파프(t.apap), “날개를 퍼덕거리다”라는 의미의 아랍어 탑파(t.affa), “깜박이다”라는 의미의 아람어 t.pt.p에서 파생된 것일 수도 있다. 이렇게 되면 첫 행과 완전한 평행을 이루게 된다. “땅이 흔들렸고, 하늘이 움직였다.”

68:8 시내산도.

 광야에서의 긴 여정 내내 하나님의 임재가 나타나긴 하였지만, 특별히 시내산에서 그분의 영광의 위엄이 나타났다(참조 출 19:16~18; 부조와 선지자, 339~340).

  H. 그림(H. Grimme)은 일반적으로 “이 시내산”(this Sinai)으로 번역되는 히브리어 제 시나이(zeh Sinay)가 여호와의 옛 칭호이며, 따라서 “시내산의 그분”으로 번역될 수 있음을 알아내었다.

68:9 흡족한 비.

 아마도 하나님이 “비같이 내”(시 78:24)려 주셨다고 되어 있는 만나에 대한 암시인 듯하다.

68:10 회중.

 히브리어 하이야(h.ayyah), “(양)떼.” 하나님은 이스라엘의 자애로운 목자이시다(참조 시 23:1 주석).

68:10 가난한.

 온전히 하나님만 의존하며 광야를 유랑하던 때의 하나님의 양떼에 대한 묘사.

68:11 말씀을 주시니.

 11~14절은 가나안 정복에 대한 언급이다.

68:11 소식을 공포하는 여자.

 히브리어 므밧세로트(mebasserot), “발표자.” “발표하다”라는 의미의 동사 바사르(basar)에서 파생됨. 형태가 여성 복수형이기 때문에 이는 여성 발표자들을 일컫는 것이다. 이 시의 배경에서는 므밧세로트가 승리한 군대의 귀환 등과 같은 큰 행사들을 경축하기 위해 노래를 부르던 여자들의 그룹이었던 것으로 보인다(참조 출 15:20, 21 주석; 삼상 18:6, 7).

68:12 왕들.

 가나안의 왕들(참조 수 24:11~13).

68:12 도망하고 도망하니.

 (「제임스왕역」에는 “did flee apace”[속히 도망하니]로 되어 있음-역자 주). 매우 강한 반복인 “그들이 도망하고, 그들이 도망하니!” 이스라엘의 하나님의 권능과 맞닥뜨리면 지상의 왕들은 순식간에 흩어져 버린다.

68:13 양우리에 누울 때에.

 (「제임스왕역」에는 “lien among the pots”[항아리에 누울 때에]로 되어 있음-역자 주). 이 까다로운 구절이 우가릿어에 의해 그 의미가 분명해졌다. 「제임스왕역」에서는 “항아리”로 또한 「개정표준역」에서는 “양우리”로 번역된 히브리어 셔팟타임(s∨epattayim)이 실제로는 노의 바닥 돌을 의미한다. 오늘날의 많은 아랍 유목민들의 집처럼 고대에는 집에 두 개의 화로 바닥 돌이 있었다. 더 나아가서, 이 구절은 앞 절과 연관해서 다음과 같이 의문문으로 번역해야만 한다. “너희가 화로 바닥 돌 곁에 앉아만 있을 것이냐?” 이 질문은 큰 문제에 직면한 국가적 비상사태에 그저 집에만 들어 앉아 있는 사람들에게 수치감을 느끼게 하는 질문이다.

68:13 은으로 입히고.

 비둘기가 날아갈 때 그 깃털 위로 햇빛이 반짝거리는 모습에 대한 표현. 여기에 사용된 여러 단어와 구절들과 매우 유사한 것들이 우가릿 문헌에서도 발견된다. 하지만 이 시의 문맥상 날아가는 비둘기에 대한 이 같은 묘사의 목적이 무엇인지는 분명히 알 수 없다.

68:14 열왕을 그중에서 흩으실 때에는.

 여호수아가 가나안을 침공했을 때 그 땅의 왕들이 패하여 달아난 것에 대한 언급임이 분명하다(수 10:10, 11).

68:14 살몬에 눈이 날림 같도다.

 살몬산(Mt. Zalmon)에서 눈이 사라지는 것처럼 하나님이 왕들을 흩어 버리셨다. 세겜 가까이에 위치한 살몬(Zalmon)이라는 이름을 가진 한 산이 삿 9:48에 언급되어 있다. 이 산은 높이가 900미터 정도 밖에 되지 않아서, 거기에서 눈을 구경하는 일은 거의 불가능하다. 여기에 언급된 “살몬”은 갈릴리 바다 동쪽에 있는 프톨레마이오스(Ptolemy)의 아살마노스(Asalmanos)인 제벨 하우란(Jebel Hauran)이 분명한 듯하다. 1,800미터 높이의 그 봉우리들은 거의 매년 겨울마다 눈으로 덮인다.

68:15 바산의 산.

 바산은 긴네렛 바다 동쪽의 고원지대였다(제3권, 435쪽 지도를 참조하라).

68:15 하나님의 산.

 히브리어 하르-엘로힘(har-’Elohim), 문자적으로 “하나님의 산.” 관용적으로는 “위대한 산”(참조 「개정표준역」).

68:16 [너희가] 어찌하여…시기하여 보느뇨.

 (「제임스왕역」에는 “why leap ye?”[너희가 어찌하여 뛰어오르느냐?]로 되어 있음-역자 주). 높은 산들이 예루살렘 언덕을 시기하는 것처럼 묘사되어 있다. 하나님이 시온을 성전을 둘 곳으로 택하심으로 그 성읍을 명예롭게 하셨다(참조 시 132:13~16).

68:17 천천이요 만만이라.

 이 표현은 또한 “무수한”으로 번역될 수도 있다. 이는 셀 수 없이 많은 천사가 하나의 무리를 형성하고 있음을 의미한다.

68:17 [천사들].

 (「제임스왕역」에는 “angels”로 되어 있으나 「개역한글판」에는 이 단어가 나오지 않음-역자 주). 히브리어 쉬느안(s∨in’an). 여기서는 추측으로 “천사들”로 번역되었다. 대부분의 주석자들은 쉬느안이 “반복하다”라는 의미의 샤나(s∨anah)라는 어근에서 파생되었기 때문에 쉬느안은 “반복”을 의미한다고 여겨진다. 이 단어가 우가릿 문헌에 “용사”라는 의미의 tnn으로 나오기 때문에 여기에서도 그렇게 번역해야만 할 것으로 생각된다. 그렇게 되면 이 용어는 「제임스왕역」의 번역처럼 하나님의 용사들, 곧 천사의 무리를 일컫는 것이 된다.

68:17 시내산 성소에 계심 같도다.

 하나님 자신이 하늘 군대의 호위를 받으시며 시내산에 나타났던 그 모든 위엄과 영광을 가지고 이제 시온산에 그의 자리를 잡으신다. 역사 회고에 대한 이 얼마나 영광스런 결론인가!

68:18 주께서 높은 곳으로 오르시며.

 시인은 예루살렘으로 올라가는 하늘 왕을 묘사하기 위하여 수많은 포로들을 데리고 개선하는 정복 군주의 모습을 비유로 들고 있다. 여기서는 언약궤를 지고 올라가는 것에 대한 특별한 언급이 될 수도 있다(삼하 6:17). 바울은 시인의 이 비유를 그리스도의 승천에 적용했다(엡 4:8).

68:18 선물을 인간에게서…받으시니.

 하나님 편에서는 받는 것이 곧 주는 것을 의미한다. 그분은 받기 위하여 주신다. “사랑하시는 아들을 통하여 아버지의 생명이 만물에게로 흘러 나간다. 또한 아들을 통하여 그것이 찬양과 기쁨의 봉사로 사랑의 조수처럼 만물의 대근원이신 분께로 다시 돌아온다”(시대의 소망, 21).

68:18 여호와 하나님.

 히브리어 야 엘로힘(Yah ’Elohim). 참조 4절 주석. 

  승리의 행진에 관한 묘사가 여기에서 찬양의 송영에 의해 중단된다. 이 묘사는 24절에 가서야 다시 시작된다.

68:19 우리 짐을 지시는.

 이렇게 번역된 히브리어 동사는 “목자처럼 운반하다” 또는 “짐을 짊어지다”라는 의미가 있다(참조 슥 12:3).

68:20 피함.

 문자적으로 “나감”, “피함.” “구원”으로 번역된 단어는 문자적으로 “구원들”이다. 따라서 이 단어는 추상적 개념으로서의 구원이 아닌 구원의 여러 가지 구체적인 실례들을 강조한다.

68:21 정수리.

 머리의 꼭대기로 몸의 핵심 부분들 중 하나이다. 사망은 고의적으로 탐닉한 죄에 대한 회피할 수 없는 형벌이다.

68:22 돌아오게 하며.

 하나님은 악한 자들이 어디에 숨어 있든지 다 찾아내셔서 그들에게 형벌을 내리실 것이다(참조 암 9:1~3). 이것은 하나님의 백성이 아닌 21절에서 언급된 죄인들을 일컫는 것임이 분명하다.

68:22 바산.

 참조 15절 주석.

68:23 그 피에 네 발을 잠그게 하며.

 원수의 멸망을 묘사하는 비유(참조 시 58:10 주석).

68:23 개.

 참조 왕상 21:23 주석.

68:24 저희가 주의 행차하심을 보았으니.

 승리의 행진에 관한 묘사가 다시 시작된다.

68:25 소고.

 북의 일종인 듯하다.

68:26 하나님 곧 주를 송축할지어다.

 이 절은 25절에 언급된 여자들이 부른 노래인 듯하다.

68:27 작은.

 히브리어 차이르(s.a‘ir), “젊은” 또는 “낮은”이란 의미도 지니고 있다. 여기서 이 형용사는 베냐민의 통치자, 곧 사울을 일컫고 있는 듯하다. 이 구절은 “베냐민이 있는데, 가장 작은 자가 그들을 다스린다”로 번역해야 한다.

68:27 베냐민.

 이 절에 네 지파가 언급되어 있다. 시온산은 베냐민 지파와 유다 지파의 경계에 위치해 있었다. 스불론과 납달리는 시온산에서 매우 멀리 떨어져 있는 지파들을 대표한 듯하다(참조 삿 5:18).

68:27 그 무리.

 (「제임스왕역」에는 “their council”[그들의 회의]로 되어 있음-역자 주). 히브리어 리그마(rigmah). 이 단어는 그 의미가 불명확하다. 주석자들은 이 단어를 “군중”, “부르짖음”, “무기들의 소음” 등의 뜻으로 해석한다.

68:28 네 힘을 명하셨도다.

 시인은 하나님께 그분의 권능을 완전히 드러내 보여 달라고 간청하고 있는 듯하다. 그는 한 걸음 더 나아가서 장차 일어날 수도 있는 예기치 않았던 사건들 속에서도 그 권능이 인상 깊게 나타날 수 있게 되기를 간구한다.

68:29 주의 전.

 히브리어 헤칼(hekal). 참조 시 65:4 주석.

68:30 갈밭의 들짐승.

 (「제임스왕역」에는 “company of spearmen”[창병의 무리]로 되어 있음-역자 주). 당시 세계를 지배하던 애굽에 대한 상징으로 쓰인 듯하다.

68:30 꾸짖으시고.

 참조 시 9:5.

68:31 방백들.

 히브리어 하셔만님(h.as∨e-mannim), 애굽어 h.smn에서 차용된 용어로 “소다석”, “구리”, “청동” 등의 의미를 지니고 있다. 소다석은 애굽의 이름난 수출품이었고, 구리는 애굽이 수입하던 품목이었다. 아직 비누에 대해서 알지 못하던 고대에 일반적으로 비누를 대신해서 세제로 사용되던 소다석을 언급하고 있는 것일 가능성도 있다.

68:31 애굽…구스.

 이 나라들은 결국은 하나님을 찾게 될 권세 있고 부유한 나라들의 예증으로 여기에 그 이름들이 언급되었다. 이 절을 “이방인들을 구원하시기 위한 여호와의 자비로우신 계획들”에 적용한 것에 관해서는 부조와 선지자, 370 371,을 참조하라.

68:32 하나님께 노래하고.

 이 시는 열방들에게 애굽에서 시온산까지 이스라엘의 승리 행진을 이끄시면서 당신의 권능과 선하심을 그토록 영광스럽게 나타내신 지고하신 하나님을 찬양하도록 초청하는 것으로써 끝맺는다. 그리스도가 아버지께로 올라가셨을 때, 천사들은 32~34절로 승리의 노래를 부르면서 그분을 하늘 궁정으로 맞이해 들였다(참조 사도행적, 32, 33,). 시 24:7~10의 유사한 용례와도 비교하라. 참조 시 24:7~10 주석.

68:33 하늘들의 하늘.

 참조 4절; 신 10:14 주석; 신 33:26.

68:33 소리.

 참조 시 29:3 주석.

68:34 하늘에.

 하나님의 위엄과 권능은 특히 천둥, 번개, 폭풍 등과 같은 하늘에서 벌어지는 극적인 현상들을 통해서 두드러지게 나타난다.

68:35 성소.

 하나님은 당신의 거처에서 모든 사람의 마음에 경외심과 때로는 두려움까지도 갖게 하는 강력한 일들을 행하신다.

68:35 힘.

 하나님의 백성에게 그분의 힘이 주어진다(참조 시 29:11; 사 40:29). 하나님이 자기의 힘을 그의 자녀들에게 나누어 주심으로 그들로 앞으로 닥칠 모든 상황을 극복할 수 있게 해 주신다(참조 마 28:18~20). 이 얼마나 복된 사상인가!

68:35 능.

 문자적으로 “능력들.” 복수형의 의미에 관해서는 20절 주석을 참조하라.

68:35 하나님을 찬송할지어다.

 하나님께 감사하는 마음으로 살아가는 그분의 자녀들은 이 시에 묘사된 하나님의 성품을 명상할 때 그 마음으로부터 이 같은 찬양이 흘러나올 수밖에 없다(참조 시 66:20).

68:4 여호와(Jah).

 히브리어 야(Yah). 야훼(Yahweh)의 단축형(참조 출 6:3; 제1권, 151~154; 출 15:2 주석). 「제임스왕역」에서 영어 단축형인 “Jah”가 쓰인 것은 이곳이 유일하다.


출처 : 제칠일안식일예수재림교 「성경주석」제6권


'성경주석 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 70편 & 성경주석  (0) 2016.08.31
시편 69편 & 성경주석  (0) 2016.08.31
시편 67편 & 성경주석  (0) 2016.08.31
시편 66편 & 성경주석  (0) 2016.08.31
시편 65편 & 성경주석  (0) 2016.08.31
Comments